最新消息:

《王朝女性日记》书中好句集

句子 有意思 38浏览
  • 01. 梦里逢君心相悦,若知是梦应不醒。 —— 《王朝女性日记》
  • 02. 二十日,我搬到了历任过地方官的父亲家里。搬到父亲家之后就安心了。想一想,又觉得自己对那些人太薄情。本来自身认为多愁多苦,命亦不足可惜。而如今起劲地往柱子上贴了好几张避忌的符,才意识到自己还是舍不得这人生。 —— 《王朝女性日记》
  • 03. 到了十日那一天,在我的宅中作舞乐的预演。舞师多好茂从侍女们那里得到了许多赠品,男人们也都脱下了衣物等赏赐给舞师。 —— 《王朝女性日记》
  • 04. 此后杂事繁忙,物语之事,全然淡忘。心情为之一变,思想认真现实。缘何长期无所事事,虚度光阴,既不修行佛道,亦不参拜寺院,沉迷于幻想,此等异想天开之事世上岂有?世上岂有光源式?熏大将藏于宇治山中之浮舟亦无其人。我之心何等狂热,又何等愚蠢。我虽深思反省,祈愿自此认真度日,然未能彻底。 —— 《王朝女性日记》
  • 05. 今天亲王的身姿特别的俊美,衣装也非常漂亮。里面着一件长褂,外面套一袭直袍。完美得无可挑剔。我直盯盯地看着亲王,觉得自己目光充满了色意。 —— 《王朝女性日记》
  • 06. 大凡相貌好的人,偶尔的时候,会展现出最高的美。 —— 《王朝女性日记》
  • 07. 有的时候,小皇子被抱在大人的怀里就撒了尿。大人解开衣带脱下官袍,让人在御寝台的后面用火烤干。大人还说:“让小皇子尿湿了衣服可真好。烤小皇子尿湿的衣服,才合我的本愿啊。”大人满心的喜欢。 —— 《王朝女性日记》
  • 08. 三月,那一位写给登子的信被错送到了我的手上。展开一看,信中自然也提到了我:“最近想去你处拜访,你客居的宅中有一位会讶异‘为何不访我呢(原文为《伊势物语》中的一句。暗指作者会嫉妒)。’”他们兄妹二人自小亲密无间,信上写这样的幽默本也无妨。可是,我也不能对此无动于衷。于是我在信尾用极小的字添写了一句:令兄前访,我并不在意,轻浮的人总是以己心度人心呢。 —— 《王朝女性日记》
  • 09. 这时,从他不想去供职的衙门那边,送来了皇子上司(兵部卿宫章明亲王,醍醐天皇的皇子)的信: 乱线要理,官员要齐,为什么一直没有到衙门来? 那一位写了回信: 上司贤明,官员才齐,怎么这么严厉啊。 于是,皇子上司又送来了信: 是不是为了两三个妻妾,忙着去各宅访问,而无暇来衙门应差了呢。 那一位回信答道:在下有妻妾七人。不会因为一两位而忙不开的。 然后,皇子上司又送来了信: 希望你我之间,不要发生什么不愉快的事。还是不要再书信来往了吧。 说你有两三位夫人,的确是说的太少了。还是避开这样的话题吧。 那一位又回信答道: 若是男女之契,难免不能够百年偕好。而你我男子之交,恐怕不会发生什么龌龊吧。 —— 《王朝女性日记》
  • 10. 众人分头寻找住处,却无合适之处,言“寻得一低贱者居住之简陋破旧小屋”,我道“如今无奈”,只得借宿。言“众人皆已进京”,惟有穷困之男子二人留守。此二人当晚无寐,里外进出走动。居住里屋之女佣问道:“为何如此走动?”二人答道:“有生客借宿,不知底细,倘锅被盗,如何是好?故不得安眠,四处走动。”二人以为我等均已睡熟。(我)闻之,心甚厌恶,亦觉可笑。 —— 《王朝女性日记》
  • 11. 所以全都去了那一位的宅院,在那里起劲地练习。听人说:“来了许多殿上人,好茂被赏品埋住了。” —— 《王朝女性日记》
  • 《王朝女性日记》是日本平安时代的女性日记文学的选集,是日本古代散文随笔文学的瑰宝。这些日记笔录了作者身边的小事,有爱恨情仇,也有欢喜悲伤,既有对现实的抗争,也有寻求灵魂的宁静。内容包括蜻蛉日记、和泉式部日记、紫式部日记、更级日记四种
  • 藤原道纲母的《蜻蛉日记》共3卷,纪录了她与兼家结婚后20年间的生活,反映了当时的贵族生活和处于被压迫地位的贵族妇女对自身地位的反省,真挚动人。
  • 《紫式部日记》记叙了作者在宫中的见闻与感受,流露了对现实的不安忧愁与苦恼的心情及其反抗的精神。
  • 转载请注明:有意思文字网 » 《王朝女性日记》书中好句集